Muellsituation in Wae Gwan
Hier wird es immer besser was den Muell angeht. Jetzt nimmt die Muellabfuhr wirklich nur noch die von der Regierung freigegebenen Muellsaecke mit. Das heisst: Jeder muss in den Laden und sich solche Saecke kaufen. Schwarze oder andere Saecke gelten nicht und werden nicht mehr eingesammelt. Muelltonnen oder Muelltrennung gibt es nicht und um die liegengebliebenen Saecke kuemmert sich auch keiner. Seit drei Wochen. Wer mir den Unterschied zwischen den Saecken erklaeren kann, bekommt eine virtuelle Ehrennadel von mir. Denn alle Sorten werden von den streunenden Hunden und Katzen aufgerissen und der Muell ueberall verteilt.
Es wird jetzt gerne so hingestellt, als waeren es nur die Amerikaner, die sich nicht an die Regeln halten. Beweisfotos, die dies widerlegen, kann ich gerne schiessen. Ich spendiere dafuer einen Tag, den ich mich auf meinen Balkon lege und Fotos schiesse.
Ob sich die Saecke alle leisten koennen? Ein Sack kostet umgerechnet ueber einen Dollar. Ich glaube nicht. Resultat: Der Muell stapelt sich oder wird privat verbrannt.
Was aus dem Mist wird, der hier ueber die ganze Stadt verteilt liegt, weiss ich nicht. Auf jeden Fall werde ich die Bilder weiterleiten und diesen Text auch, vielleicht macht man sich an anderer Stelle mal ueber die gesundheitlichen Konsequenzen Gedanken.
Trash situation in Wae Gwan
It’ s getting better and better here in regards to our trash situation. The trash truck only picks up the Government trash bags. Everything else stays where it is. That means: Everybody has to go to the shop and has to buy those bags. Other bags are not getting collected any more. Trash cans or the seperating of trash doesn’t exist. And the trash bags that are not collected just stay there. Since three weeks. If somebody can explain the difference in thos bags to me let me, he will get a virtual needle of honour from me. I mean: All bags get torn apart from stray dogs and cats and the trash gets spilled over the road.
They put it the way that it’s only the Americans that don’t use the official trash bags. Fotos that tell otherwise, I can take on request. I will spend one whole day on my balkony to take the pictures that tell otherwise.
If everybody can afford those bags? One bag costs about 1 Dollar. So, I don’t think so. The result is: The trash just piles up or gets burned in private.
I don’t know what will happen to all that trash that piles up here all over the city. But I will forward these pictures and this text, so that maybe somewhere else somebody starts to think about the health consequences.
Nachtrag:
Der erste Teil der Bilder ist mittlerweile an eine Seite weitergeleitet, die sich um Ungereimtheiten hier in Korea kuemmert. Zu finden >hier<
Dann kamen eben meine Freunde von der Muellabfuhr und sie habe doch tatsaechlich von den drei Sammelstellen in meiner Strasse insgesamt 4 Beutel mitgenommen. Davon einen ganz weissen, nicht-offiziellen und noch eine Styroporbox. Wahnsinn. Die Strasse sieht gleich viel besser aus!!!
Edit:
The first part of the pictures went to a Homepage here in Korea where they put stuff from Korea that’s not in the right order. Check it out >here<
And a few minutes ago my friends, the trash-collectors, where here and really took 4 Trashbags from the three dumping grounds. One that wasn’t even a official bag. And a Styropor box. Looks a whole lot better now!
Zwei Beispiele zur Muellverbrennung:
Two examples for burning trash:












